Politika 530 - Zahtjevi za imunizaciju
I. SVRHA
Školski odbor je posvećen obezbjeđivanju sigurnog i zdravog okruženja. Svrha ove politike je osigurati da su roditelji i učenici svjesni zahtjeva države Minnesota za imunizacijom i da svi učenici prime odgovarajuće imunizacije kako je propisano zakonom.
II. OPŠTA IZJAVA O POLITICI
Svi studenti su dužni dostaviti dokaz o imunizaciji ili odgovarajuću dokumentaciju kojom se student oslobađa od takve imunizacije, kao i druge podatke potrebne da se osigura da student nema zaraznih bolesti, kao uslov za upis.
III. DEFINICIJE
U svrhu ove politike sljedeći termini imaju značenje koje im je dato u ovom odjeljku:
- "Imunizacija" označava proces kojim osoba postaje zaštićena od bolesti. Ovaj termin se često koristi kao sinonim za vakcinaciju ili inokulaciju.
- „Emancipovani maloljetnik“ znači da je dijete navršilo 18 godina ili da je djetetu sudskom odlukom ili drugim formalnim aranžmanom priznat status punoljetnog djeteta.
- „Agencije koje pružaju usluge“ označavaju javne agencije kao što su školski okruzi, fakulteti, univerziteti i privatne agencije kao što su medicinske klinike i ljekarske ordinacije.
IV. ZAHTJEVI ZA IMUNIZACIJU STUDENATA
- Nijedan učenik ne može biti upisan niti ostati upisan, na puno radno vrijeme, skraćeno radno vrijeme ili sa podijeljenim radnim vremenom, ni u jednoj osnovnoj ili srednjoj školi unutar Distrikta dok učenik ili roditelj ili staratelj učenika ne dostavi koordinatoru školskih zdravstvenih službi ili određenom osoblju školskih zdravstvenih službi potreban dokaz o imunizaciji. Prije prvog datuma dolaska učenika, učenik ili roditelj ili staratelj učenika dužan je dostaviti koordinatoru školskih zdravstvenih službi ili određenom osoblju školskih zdravstvenih službi jednu od sljedećih izjava:
- Izjava ljekara ili javne klinike koja pruža imunizaciju, u kojoj se navodi da je učenik primio imunizaciju propisanu zakonom, u skladu sa medicinski prihvatljivim standardima; ili
- Izjava ljekara ili javne klinike koja pruža imunizaciju, u kojoj se navodi da je učenik primio primarni raspored imunizacija propisan zakonom i da je započeo raspored preostalih obaveznih imunizacija, uz navođenje mjeseca, datuma i godine kada je svaka imunizacija data, u skladu s medicinski prihvatljivim standardima.
- Potpisana izjava roditelja ili staratelja učenika ili emancipovanog učenika s informacijama o imunizaciji prenesenim iz evidencije koju vodi roditelj, staratelj ili emancipovani učenik, a koja navodi mjesec, datum i godinu kada je svaka imunizacija izvršena. Na zahtjev, koordinator školskih zdravstvenih službi ili određeno osoblje školskih zdravstvenih službi pružit će informacije roditelju ili staratelju učenika ili emancipovanog učenika o dozama potrebnim za svaku vakcinu u skladu s dobi učenika.
- Izjava ljekara ili javne klinike koja pruža imunizaciju, u kojoj se navodi da je učenik primio imunizaciju propisanu zakonom, u skladu sa medicinski prihvatljivim standardima; ili
- Roditelj ili staratelj osoba koje pohađaju nastavu u kućnoj školi dužan je do 1. oktobra svake školske godine nadzorniku školskog okruga podnijeti jednu od izjava navedenih u Odjeljku III.A, gore, ili izjavu o imunizaciji navedenu u Odjeljku IV, ispod.
- Okrug može dozvoliti učeniku koji se prebacuje u drugu školu maksimalno 30 dana da podnese izjavu navedenu u Odjeljku III.A., gore, ili Odjeljku IV, dolje. Učenici koji ne dostave odgovarajuću potrebnu dokumentaciju bit će isključeni iz škole dok se ne dostavi odgovarajući dokaz o imunizaciji ili dokumentacija o izuzeću.
V. IZUZETCI OD ZAHTJEVA ZA IMUNIZACIJU
Učenici će biti izuzeti od obavezne imunizacije u sljedećim okolnostima:
- Roditelj ili staratelj maloljetnog učenika ili emancipovanog učenika podnosi potpisanu izjavu ljekara u kojoj se navodi da je imunizacija učenika kontraindikovana iz medicinskih razloga ili da postoji laboratorijska potvrda o prisustvu adekvatnog imuniteta; ili
- Roditelj ili staratelj maloljetnog učenika ili emancipovanog učenika podnosi ovjerenu izjavu u kojoj navodi da učenik nije vakcinisan zbog savjesnih uvjerenja roditelja, staratelja ili učenika.
VI. OBAVJEŠTENJE O ZAHTJEVIMA ZA IMUNIZACIJU
- Distrikt će razviti i implementirati proceduru za:
- Obavijestiti roditelje i učenike o zahtjevima za imunizaciju i posljedicama u slučaju nedostavljanja potrebne dokumentacije;
- Pregledajte zdravstvene kartone učenika kako biste utvrdili da li su dostavljene potrebne informacije; i
- Preduzeti razumne mjere za slanje učenika kući kada nisu ispunjeni uslovi za imunizaciju i obavijestiti učenika i/ili roditelja ili staratelja učenika o uslovima za ponovni upis.
- Obavijestiti roditelje i učenike o zahtjevima za imunizaciju i posljedicama u slučaju nedostavljanja potrebne dokumentacije;
- Obavještenje mora sadržavati pisane informacije koje opisuju izuzeća od imunizacije kako je dozvoljeno zakonom. Veličina fonta obavještenja mora biti najmanje jednaka veličini i stilu fonta kao i zahtjevi za imunizaciju i na istoj stranici kao i zahtjevi za imunizaciju.
VII. ZAPISNICI O IMUNIZACIJI
- Školski okrug će čuvati dosije koji sadrži evidenciju o imunizaciji za svakog učenika koji pohađa nastavu u Školskom okrugu najmanje pet godina nakon što učenik dostigne punoljetnost.
- Na zahtjev, Distrikt može razmjenjivati podatke o imunizaciji s agencijama koje pružaju usluge u ime učenika. Podaci o imunizaciji su privatni podaci učenika i otkrivanje takvih podataka bit će regulirano Politikom 515, Odjeljkom 8, Zaštita i privatnost evidencije učenika.
- Na zahtjev, koordinator školskih zdravstvenih službi ili određeno osoblje školskih zdravstvenih službi pomoći će učeniku i/ili roditelju ili staratelju učenika u prenosu dosijea o imunizaciji učenika u novu školu učenika u roku od 30 dana od prelaska učenika.
- Na zahtjev javne ili privatne visokoškolske obrazovne ustanove, koordinator školskih zdravstvenih službi ili određeno osoblje školskih zdravstvenih službi pomoći će u prenosu dosijea o imunizaciji učenika u visokoškolsku ustanovu.
VIII. OSTALO
- U roku od 60 dana od početka svakog novog školskog polugodišta, Distrikt će proslijediti izvještaj komesaru Ministarstva obrazovanja u kojem će navesti broj učenika koji pohađaju svaku školu unutar Distrikta, uključujući broj učenika koji pohađaju nastavu u kućnoj školi, broj učenika koji nisu vakcinisani i broj učenika koji su dobili izuzeće.
Pravne reference:
Minn. Stat. § 13.32 (Obrazovni podaci)
Minn. Stat. § 13.32 (Obrazovni podaci)
Minn. Stat. § 121A.15 (Zdravstveni standardi; Imunizacija; Školska djeca)
Član 121A.17 Zakona o Minnesoti (Odgovornosti školskog odbora)
Minn. Stat. § 144.29 (Zdravstveni kartoni; djeca školskog uzrasta)
Minn. Stat. § 144.3351 (Podaci o imunizaciji)
Minn. Stat. § 144.3351 (Podaci o imunizaciji)
Minn. Stat. § 144.441 (Provjera tuberkuloze u školama)
Član 144.442 Zakona o Minnesoti (Testiranje u školama)
Član 144.442 Zakona o Minnesoti (Testiranje u školama)
McCarthy protiv Ozarka Sch. Dis., 359 F.3d 1029 (8. Cir. 2004.)
Op. Atty. Gen. 169-W (17. januar 1968.)
Op. Atty. Gen. 169-W (17. januar 1968.)
Op. Atty. General 169-W (23. juli 1980.)
Unakrsne reference:
Politika zdravstvenih usluga 515 (Zaštita i privatnost evidencije učenika) u procesu
Politika zdravstvenih usluga 515 (Zaštita i privatnost evidencije učenika) u procesu
Odobrenje Upravnog odbora: 8. marta 2007.