Često postavljana pitanja
Historija
- Kada je Školski odbor usvojio Immersion i drugi modeli su razmatrani da poboljšaju mogućnosti za sve učenike?
- Zašto je Distrikt usvojio program uranjanja kada su prije nekoliko godina ukinuli časove španjolskog zbog troškova?
- Kako su dva jezika izabrana za programe uranjanja?
- Naselja u okrugu Minnetonka
Kada je Školski odbor usvojio Immersion i drugi modeli su razmatrani da poboljšaju mogućnosti za sve učenike?
Zašto je Distrikt usvojio program uranjanja kada su prije nekoliko godina ukinuli časove španjolskog zbog troškova?
Kako su dva jezika izabrana za programe uranjanja?
Naselja u okrugu Minnetonka
Jezici
- Zašto španjolski?
- Zašto kineski?
- Kada bi se kineski učio na nivou osnovne škole, kako bi deca učila engleski alfabet i pravopis engleskih reči? Da li bi sav posao bio u kineskim znakovima?
Zašto španjolski?
Zašto kineski?
Kada bi se kineski učio na nivou osnovne škole, kako bi deca učila engleski alfabet i pravopis engleskih reči? Da li bi sav posao bio u kineskim znakovima?
Pitanja za upis
- Da li je program otvoren za sve studente?
- Ako ne upišem dijete u vrtić, mogu li kasnije upisati dijete, možda prvi ili drugi razred?
- Koliko je učenika upisano u jezičko uranjanje?
Da li je program otvoren za sve studente?
Ako ne upišem dijete u vrtić, mogu li kasnije upisati dijete, možda prvi ili drugi razred?
Koliko je učenika upisano u jezičko uranjanje?
Opšta pitanja o jezičkoj intezivnosti
- Da li je uranjanje u jezik novi koncept?
- Da li je Immersion opcija za svu decu?
- Da li je potrebna istorija novog jezika?
- Koliki procenat časova se očekuje na španskom/kineskom jeziku?
- Kako deca uče engleski?
- Kakvu ulogu roditelji imaju u školi?
- Jesu li nastavnici izvorni govornici?
- Koji nivo znanja na drugom jeziku će učenici imati do kraja petog razreda?
- Da li bi boravak u vrtiću bio 1/2 dana ili produžen dan?
- Da li će vam biti potrebno da nastavnici osnovnog jezika imaju sertifikat o obrazovanju za uranjanje jezika?
- U programu potapanja osnovnog jezika razmišljalo se o tome kako će se kultura integrisati u učenje jezika?
- Da li će osnovne škole koristiti iste nastavne programe kao i kursevi engleskog jezika?
- Da li se nastava u potpunosti predaje na španskom, ili bi španski bio poseban predmet sličan muzici, teretani itd? Koliki procenat časova se očekuje na španskom/kineskom jeziku?
- Kako se studenti Immersiona izvode na državnim testovima čitanja i matematike?
- Hoće li biti razmjene studenata kroz program uranjanja jezika?
Da li je uranjanje u jezik novi koncept?
Da li je Immersion opcija za svu decu?
Da li je potrebna istorija novog jezika?
Koliki procenat časova se očekuje na španskom/kineskom jeziku?
Kako deca uče engleski?
Kakvu ulogu roditelji imaju u školi?
Jesu li nastavnici izvorni govornici?
Koji nivo znanja na drugom jeziku će učenici imati do kraja petog razreda?
Da li bi boravak u vrtiću bio 1/2 dana ili produžen dan?
Da li će vam biti potrebno da nastavnici osnovnog jezika imaju sertifikat o obrazovanju za uranjanje jezika?
U programu potapanja osnovnog jezika razmišljalo se o tome kako će se kultura integrisati u učenje jezika?
Da li će osnovne škole koristiti iste nastavne programe kao i kursevi engleskog jezika?
Da li se nastava u potpunosti predaje na španskom, ili bi španski bio poseban predmet sličan muzici, teretani itd? Koliki procenat časova se očekuje na španskom/kineskom jeziku?
Kako se studenti Immersiona izvode na državnim testovima čitanja i matematike?
Hoće li biti razmjene studenata kroz program uranjanja jezika?
![Minnetonka Language Immersion Logo](/uploaded/images/Other/minnetonka-language-immersion-horizontal.png)